Nhạc chủ đề phim Truyền Thuyết Bạch Xà - Bài hát Lời Hứa

Domcao

New member
Đây là bộ phim mới đang hot của TQ, và cũng đang chiếu rạp tại VN, có nhiều diễn viên nổi tiếng, và hình ảnh cũng khá đẹp. Nao bạn nào có đường link phim thì up lên nhé. Mình xin gửi các bạn bài hát chủ đề, cùng phiên âm, lời dịch:

林峰&黄圣依 - 许诺
曲 :崔浚荣
词 :陈少琪

等待缘份需要千百年
Děng dài yuán fèn xū yào qiān bǎi nián
Phải mất nghìn vạn năm chờ đợi duyên phận

爱一个人就在一瞬间
ài yī gè rén jiù zài yī shùn jiān
Nhưng yêu một người chỉ cần một ánh mắt

对你迷恋是一场冒险
duì nǐ mí liàn shì yī chǎng mào xiǎn
Mê đắm chàng như một cuộc phiêu lưu

我心甘情愿在红尘搁浅
wǒ xīn gān qíng yuàn zài hóng chén gē qiǎn
Thiếp cam tâm tình nguyện mắc cạn chốn hồng trần

你的叹息拨动我的心弦
nǐ de tàn xí bō dòng wǒ de xīn xián
Chàng thở than khiến cõi lòng thiếp xao động

为你受苦眼泪都是甜
wèi nǐ shòu kǔ yǎn lèi dōu shì tián
Vì chàng chịu khổ mới biết nước mắt có vị ngọt

人世间沧海变桑田
rén shì jiān cānghǎi biàn sāngtián
Dẫu thế gian này biển thắm hóa nương dâu

我的心不会变只要你再出现
wǒ de xīn bù huì biàn zhǐyào nǐ zài chūxiàn
Trái tim thiếp mãi không thay đổi chỉ cần chàng lại xuất hiện

为你而活是我的许诺
wèi nǐ ér huó shì wǒ de xǔnuò
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp

失去你还怕失去什么
shīqù nǐ hái pà shīqù shénme
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất

只要快乐爱就没有错
zhǐyào kuàilè ài jiù méiyǒu cuò
Chỉ cần hạnh phúc, yêu nào có gì sai

岁月的枷锁比我们脆弱
suìyuè de jiāsuǒ bǐ wǒmen cuìruò
Năm tháng gông xiềng khiến chúng ta nhu nhược

你的黑髮撥動我的心弦
nǐ de hēi fà bō dòng wǒ de xīnxián
Mái tóc xanh của chàng khiến lòng thiếp xao xuyến

想念你瞳孔的深淺
xiǎngniàn nǐ tóngkǒng de shēnqiǎn
Nhớ đến từng thay đổi trong đôi mắt chàng

為你受苦眼淚都是甜
wèi nǐ shòukǔ yǎnlèi dōu shì tián
Nhớ đến từng thay đổi trong đôi mắt chàng

愛默默感動天地間一年又一年
ài mòmò gǎndòng tiāndì jiān yī nián yòu yī nián
Một ái tình cảm động cả trời đất một năm lại một năm

我的心(你的心)不会变(不能变)
wǒ de xīn (nǐ de xīn) bù huì biàn (bùnéng biàn)
Lòng của thiếp, lòng của chàng không thay đổi, không sao thay đổi

只要你(为了你)而出现(再出现)
zhǐyào nǐ (wèile nǐ) ér chūxiàn (zài chūxiàn)
Miễn là chàng, vì chàng sẽ lại xuất hiện, sẽ xuất hiện

为你而活是我的许诺
wèi nǐ ér huó shì wǒ de xǔnuò
ì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp

失去你还怕失去什么
shīqù nǐ hái pà shīqù shénme
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất

只要快乐爱就没有错
zhǐyào kuàilè ài jiù méiyǒu cuò
Chỉ cần hạnh phúc, yêu nào có gì sai
岁月的枷锁比我们脆弱
suìyuè de jiāsuǒ bǐ wǒmen cuìruò
Năm tháng gông xiềng khiến chúng ta nhu nhược

为你而活是我的许诺
wèi nǐ ér huó shì wǒ de xǔnuò
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp

生生世世的承诺
shēngshēngshìshì de chéngnuò
Lời hứa đời đời kiếp kiếp

失去你还怕失去什么
shīqù nǐ hái pà shīqù shénme
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất

为了你快乐受折磨爱就没有错
wèile nǐ kuàilè shòu zhémó ài jiù méiyǒu cuò
Để chàng hạnh phúc, có bị đọa đày tình yêu này cũng xứng đáng
岁月的枷锁比我们脆弱
suìyuè de jiāsuǒ bǐ wǒmen cuìruò
Năm tháng gông xiềng khiến chúng ta nhu nhược

请在来生等我
qǐng zài láishēng děng wǒ
Hãy chờ thiếp ở kiếp sau.

Trích nguồn: http://www.vn520.org/@forum/xunuo-l...299.html?sid=b43e54232ec17f30944753100cb8e5df
 
Top